Café Muffathalle, Zellstraße 4, München
Entrada: 8 €
Mediação e leitura do texto em alemão: Michael Kegler
Shunsuke, jovem empregado duma empresa falida em Tóquio, apaixona-se numa discoteca pela empregada de mesa polaca-romena Iulana. Um velho escritor segue-os a cada passo: é o pai de Shunsuke, Atsuo Okuda. Com uma rede de espionagem privada, o pai, que vive com Yoshiko, uma boneca erótica ultra-realista que fala, pretende atacar sobretudo a felicidade do filho. A mania pérfida de tudo controlar torna-se uma ameaça muito perigosa para todos.
Consegue, habilidosamente, fugir dos clichês mesmo contando uma história de amor.
Eduardo Coelho, Revista LER
João Paulo Cuenca (1978, Rio de Janeiro) publicou em 2003 seu primeiro livro Corpo Presente, em 2007 saiu o segundo romance O Dia Mastroianni.
A prestigiosa revista literária Granta nomeou-o em Julho de 2012 um dos 20 melhores escritores jovens do Brasil. Cuenca trabalha também como jornalista cultural para a imprensa brasileira. JP Cuenca vive no Rio de Janeiro.
O tradutor Michael Kegler nasceu em 1967 em Gießen e passou uma parte da infância na Libéria e no Brasil. É jornalista e livreiro e, desde os finais dos anos 90 traduz do português.
Organização: Editora A1, Munique, Lusofonia e.V., Bayern liest e.V. e Muffatwerk
Café Muffathalle, Zellstraße 4, München
Entrada: 8 €
Mediação e leitura do texto em alemão: Michael Kegler