{"id":973,"date":"2015-10-26T19:30:35","date_gmt":"2015-10-26T18:30:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/wordpress-2020\/archiv\/outono-lusofono-literatura-de-angola\/"},"modified":"2020-09-16T23:59:04","modified_gmt":"2020-09-16T21:59:04","slug":"outono-lusofono-literatura-de-angola","status":"publish","type":"archivbeitrag","link":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/arquivo\/outono-lusofono-literatura-de-angola\/","title":{"rendered":"Outono lus\u00f3fono: Literatura de Angola"},"content":{"rendered":"<p><strong><em>Angola entdecken! Eine Anthologie<br \/>\n<\/em><\/strong>Organiza\u00e7\u00e3o e tradu\u00e7\u00e3o de Barbara Mesquita<br \/>\n(editora Arachne 2015)<\/p>\n<p>No meio alem\u00e3o pouco se conhece sobre <strong>Angola<\/strong>, esse pa\u00eds gigantesco na \u00c1frica austral, cuja capital Luanda faz parte das cidades mais caras do mundo e que, segundo os objetivos declarados dos seus dirigentes, dever\u00e1 ser o Dubai do sul do continente. Por\u00e9m, se tivermos em conta a imensa pobreza da grande maioria da popula\u00e7\u00e3o que vive nos musseques e luta diariamente pela sobreviv\u00eancia num mercado de trabalho informal, essas inten\u00e7\u00f5es n\u00e3o s\u00e3o mais do que uma das muitas contradi\u00e7\u00f5es, com as quais o leitor se defrontar\u00e1. Apesar disso, como os angolanos e tamb\u00e9m os seus escritores encaram o seu dif\u00edcil, muitas vezes ca\u00f3tico dia-a-dia n\u00e3o s\u00f3 com enorme capacidade de sofrimento, mas tamb\u00e9m com energia, criatividade e humor, o leitor ir\u00e1 assistir a uma leitura bem-disposta e multifacetada. Os textos escolhidos focam literariamente v\u00e1rias \u00e9pocas da hist\u00f3ria angolana, ao mesmo tempo\u00a0 que veiculam a variedade estil\u00edstica duma literatura que se quer empenhada, independente e viva e que revela, n\u00e3o obstante as tem\u00e1ticas pesadas, imenso humor.<\/p>\n<p><strong>Barbara Mesquita<\/strong> \u00e9 tradutora, autora e int\u00e9rprete especializada do portugu\u00eas e do espanhol. Dedica especial aten\u00e7\u00e3o aos pa\u00edses de l\u00edngua portuguesa, nomeadamente aos africanos lus\u00f3fonos. Barbara Mesquita vive em Hamburgo.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Ondjaki: <em>Die Durchsichtigen (\u201eOs tranparentes\u201c)<br \/>\n<\/em><\/strong>Tradu\u00e7\u00e3o de Michael Kegler<br \/>\n(editora Das Wunderhorn 2015)<\/p>\n<p>Neste romance quase tudo se passa num pr\u00e9dio em decad\u00eancia no centro de Luanda. Aqui habita gente que, com grandes dificulades, v\u00e3o vivendo o seu quotidiano, sem trabalho regular nem qualquer seguran\u00e7a, mortificados pelas lembran\u00e7as de guerras e ex\u00edlios, sem esperan\u00e7a num futuro desafogado. Eles s\u00e3o <em>transparentes<\/em>, como que invis\u00edveis, pois vivem \u00e0 margem da sociedade (de consumo), bem longe dos grandes neg\u00f3cios com petr\u00f3leo, diamantes ou \u00e1gua pot\u00e1vel, expostos ao caos duma megacidade rica, ao despotismo dos funcion\u00e1rios, \u00e0 indiferen\u00e7a do aparelho de Estado e \u00e0 pr\u00f3pria letargia. E no entanto, o pr\u00e9dio funciona como comunidade solid\u00e1ria, como zona protegida e lugar de alegria. O dia-a-dia dos habitantes \u00e9 simult\u00e2neamente tr\u00e1gico e c\u00f3mico. E a partir das situa\u00e7\u00f5es mais absurdas o romance constitui-se como uma acutilante s\u00e1tira pol\u00edtica.<ins cite=\"mailto:Wanda%20Jakob\" datetime=\"2015-10-03T21:36\"><\/ins><\/p>\n<p><strong>Ondjaki <\/strong>nasceu em Luanda em 1977 e escreve romances, livros infanto-juvenis e poesia. A sua obra tem vindo a ser traduzida em v\u00e1rias l\u00ednguas e tem obtido muitos pr\u00e9mios liter\u00e1rios como o Jabuti ou o pr\u00e9mio Saramago para \u201eOs transparentes\u201c. Ondjaki vive no Rio de Janeiro.<\/p>\n<p>Modera\u00e7\u00e3o, leitura e debate: Lu\u00edsa Costa H\u00f6lzl e Barbara Mesquita<br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\">Entrada<\/span>: 8\u20ac \/ 10\u20ac<\/p>\n<p><strong>IG \u2013 InitiativGruppe e.V., <\/strong>Karlstra\u00dfe 48 Hinterhaus (ao lado do Tengelmann)<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.initiativgruppe.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">www.initiativgruppe.de<\/a><\/p>\n<p>Reserva: info@lusofonia-muenchen.de<\/p>\n<p>Um evento organizado por LUSOFONIA e.V., com o apoio do departamento de cultura da cidade de Munique<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" title=\"Kulturreferat LH M\u00fcnchen\" src=\"http:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/wordpress-2020\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/kult1280.jpg\" alt=\"Kulturreferat LH M\u00fcnchen\" width=\"160\" height=\"41\" \/><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No quadrag\u00e9simo anivers\u00e1rio da independ\u00eancia de Angola queremos dedicar este ser\u00e3o, juntamente com a organizadora e tradutora Barbara Mesquita, \u00e0 literatura e culturas angolanas. Este pa\u00eds lus\u00f3fono apresenta uma hist\u00f3ria recente, que vai do colonialismo, passa por uma guerra civil que durou dezenas de anos, at\u00e9 chegar aos nossos dias, marcados pelo sucesso econ\u00f3mico devido ao petr\u00f3leo e aos diamantes, cujo reverso s\u00e3o injusti\u00e7as sociais gritantes. No foco estar\u00e1 a diversidade da sua produ\u00e7\u00e3o liter\u00e1ria vis\u00edvel na antologia Angola entdecken! (\u201eDescobrir Angola!\u201c), organizada por Barbara Mesquita e publicada recentemente pela editora alem\u00e3 Arachne, assim como o romance do escritor angolano Ondjaki Os transparentes (Die Durchsichtigen, Wunderhorn, 2015).<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":454,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false},"categories":[33],"autor":[139],"land":[71],"jahr":[125],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/archivbeitrag\/973"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/archivbeitrag"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/archivbeitrag"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media\/454"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=973"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=973"},{"taxonomy":"autor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/autor?post=973"},{"taxonomy":"land","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/land?post=973"},{"taxonomy":"jahr","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lusofonia-muenchen.de\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/jahr?post=973"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}