Angola entdecken! Eine Anthologie
Organização e tradução de Barbara Mesquita
(editora Arachne 2015)
No meio alemão pouco se conhece sobre Angola, esse país gigantesco na África austral, cuja capital Luanda faz parte das cidades mais caras do mundo e que, segundo os objetivos declarados dos seus dirigentes, deverá ser o Dubai do sul do continente. Porém, se tivermos em conta a imensa pobreza da grande maioria da população que vive nos musseques e luta diariamente pela sobrevivência num mercado de trabalho informal, essas intenções não são mais do que uma das muitas contradições, com as quais o leitor se defrontará. Apesar disso, como os angolanos e também os seus escritores encaram o seu difícil, muitas vezes caótico dia-a-dia não só com enorme capacidade de sofrimento, mas também com energia, criatividade e humor, o leitor irá assistir a uma leitura bem-disposta e multifacetada. Os textos escolhidos focam literariamente várias épocas da história angolana, ao mesmo tempo que veiculam a variedade estilística duma literatura que se quer empenhada, independente e viva e que revela, não obstante as temáticas pesadas, imenso humor.
Barbara Mesquita é tradutora, autora e intérprete especializada do português e do espanhol. Dedica especial atenção aos países de língua portuguesa, nomeadamente aos africanos lusófonos. Barbara Mesquita vive em Hamburgo.
Ondjaki: Die Durchsichtigen („Os tranparentes“)
Tradução de Michael Kegler
(editora Das Wunderhorn 2015)
Neste romance quase tudo se passa num prédio em decadência no centro de Luanda. Aqui habita gente que, com grandes dificulades, vão vivendo o seu quotidiano, sem trabalho regular nem qualquer segurança, mortificados pelas lembranças de guerras e exílios, sem esperança num futuro desafogado. Eles são transparentes, como que invisíveis, pois vivem à margem da sociedade (de consumo), bem longe dos grandes negócios com petróleo, diamantes ou água potável, expostos ao caos duma megacidade rica, ao despotismo dos funcionários, à indiferença do aparelho de Estado e à própria letargia. E no entanto, o prédio funciona como comunidade solidária, como zona protegida e lugar de alegria. O dia-a-dia dos habitantes é simultâneamente trágico e cómico. E a partir das situações mais absurdas o romance constitui-se como uma acutilante sátira política.
Ondjaki nasceu em Luanda em 1977 e escreve romances, livros infanto-juvenis e poesia. A sua obra tem vindo a ser traduzida em várias línguas e tem obtido muitos prémios literários como o Jabuti ou o prémio Saramago para „Os transparentes“. Ondjaki vive no Rio de Janeiro.
Moderação, leitura e debate: Luísa Costa Hölzl e Barbara Mesquita
Entrada: 8€ / 10€
IG – InitiativGruppe e.V., Karlstraße 48 Hinterhaus (ao lado do Tengelmann)
www.initiativgruppe.de
Reserva: info@lusofonia-muenchen.de
Um evento organizado por LUSOFONIA e.V., com o apoio do departamento de cultura da cidade de Munique
Entrada: 8€ / 10€
IG – InitiativGruppe e.V., Karlstraße 48 Hinterhaus (ao lado do Tengelmann)
www.initiativgruppe.de