No centro de „deserto habitado“ estão textos e poemas do poeta português Al Berto e do seu colega alemão Christoph Klimke. Num jogo entre texto e movimento a performance „deserto habitado“ vai abrir na cave do centro cultural Einstein um espaço poético entre a palavra e o gesto. Poderão ser observadas as diferentes modulações e ressonâncias de cada narrativa em intercâmbio com a sua vizinhança mediática. Os dois serões serão diferentes tanto em relação aos executantes como à montagem dos seus elementos.

Leitura dos poemas e textos de Al Berto e Christoph Klimke: Ilse Ritter (sáb), Christoph Klimke (sáb + dom), Gabriele Graf (sáb), Luísa Costa Hölzl (dom), Mario Lopes (dom)

Dança: Wolfgang Cerny, Gonçalo Cruzinha, Michal Heriban

Conceção e coreografia: Micha Purucker
Som: Robert Merdžo
Luz: Michael Kunitsch
Oficina: Manuela Müller

Micha Purucker trabalha há 30 anos como coreógrafo free-lancer, dançarino, professor e coacher de movimento. O seu centro vital e de trabalho é Munique.

Como série performativa, “serious interludes” tem juntado variados esboços cénicos e perspetivas em diferentes espaços, diferentes tempos e com diferentes elencos. Está focada para o periférico, o inominável, o inacabado, o difuso e o intermediário. Ver mais: www.interzone-hotspot.org

Um evento com o apoio do departamento cultural da cidade de Munique. Micha Purucker é membro da Tanztendenz München.

Formados no final de 2006 com João Graça no violino, Miguel Veríssimo no clarinete, André Santos na guitarra, João Novais no contrabaixo e Francisco Caiado na percussão, os Melech Mechaya são hoje apontados como a primeira e mais proeminente banda de música Klezmer em Portugal. A sonoridade do grupo de Lisboa e Almada inspira-se ainda na músicas portuguesa, balcânica e árabe, e Salvatore Esposito, da revista italiana BlogFoolk, considerou-os “um dos casos mais interessantes da cena musical portuguesa”.

www.melechmechaya.com

O concerto acontece no âmbito dos Jüdische Kulturtage München.

Entrada 18 € (sem taxas)

Black Box, Gasteig
Rosenheimerstr. 5
www.gasteig.de

Bilhetes: livraria do Museu Judaico, telefone 089/23 23 07 60 e München Ticket, telefone 089/54 81 81 81 ou www.muenchenticket.de

Um evento da Gesellschaft zur Förderung jüdischer Kultur und Tradition e.V., München
Em cooperação com Lusofonia e. V.

Manuel Jorge Marmelo: Eine tausendmal wiederholte Lüge (Uma mentira mil vezes repetida)
Tradução de Michael Kegler
(editora A1, 2015)

A um aposentado de 36 anos, a viver no Porto, não apetece escrever um livro, apesar de almejar tornar-se um escritor famoso e conseguir reconhecimento público. Assim decide-se a compilar textos de outros, fazer deles um livro, ao qual dá um título promissor e que leva consigo para todo o lado. Nos transportes públicos aborda os outros passageiros, chama-lhes a atenção para o calhamaço de 1200 páginas e conta-lhes ou lê-lhes de lá as histórias mais mirabolantes.

Marmelo, na esteira de grandes nomes como Borges, Pessoa ou Calvino, brinca com o que é ou não ficção… E, no entanto, é um jogo sério, pois Oscar Schidinski, o suposto autor de „Cidade Conquistada“, um judeu oriundo da Hungria, junta em si e à sua volta as piores barbaridades do século XX, a experiência do terror, da fuga e do exílio. Ao mesmo tempo o narrador entretem os passageiros com factos e situações que, por um lado os divertem, por outro os provocam. A figura do narrador lembra os que andavam pelas feiras a apregoar e a vender historietas e que através da imaginação faziam as pessoas esquecer as agruras do quotidiano. Fica em aberto se a literatura consegue hoje libertar-nos de uma comodidade letárgica. Pelo menos este romance tem o condão de nos conduzir por um labirinto de mundos fictícios, sempre na corda bamba entre a verdade e a mentira.

Manuel Jorge Marmelo nasceu no Porto em 1971. Logo muito cedo começou a escrever para o jornal „Público“. Em 1997 foi publicada a sua primeira novela, em 1999 o primeiro romance. Desde aí publicou duas dúzias de títulos que incluem romances, contos, peças de teatro e livros infantis. Em fevereiro de 2014 o romance Uma mentira mil vezes repetida foi galardoado com o prémio „Correntes d´Escritas/ Casino da Póvoa“. Depois de em 2012 ter perdido o emprego como jornalista, escreveu o romance O tempo morto é um bom lugar. Agora tem de novo um emprego como assessor de imprensa na Câmara Municipal de Matosinhos. Vive no Porto.

O tradutor e moderador Michael Kegler nasceu em 1967 em Gießen e passou uma parte da infância na Libéria e no Brasil. É jornalista e livreiro e, desde os finais dos anos 90 traduz do português, por exemplo romances de José Eduardo Agualusa, João Paulo Cuenca ou Luiz Ruffato. Em 2014 foi agraciado com o prémio de tradução Straelener da fundação Kunststiftung NRW.

Entrada: 10€ / 8€

IG – InitiativGruppe e.V., Karlstraße 48 Hinterhaus (ao lado do Tengelmann)
www.initiativgruppe.de

Um evento organizado por LUSOFONIA e.V., em cooperação com a editora A1 Verlag, e com o apoio do departamento de cultura da cidade de Munique

Kulturreferat LH München

Literatura de Angola: Antologia Angola Entdecken! e Os transparentes de Ondjaki
Segunda-feira, 26 de outubro de 2015, 19:30 hrs
IG – InitiativGruppe e.V., Karlstraße 48 Hinterhaus (entrada pelo Tengelmann)

Leitura com Manuel Jorge Marmelo, Portugal: Uma mentira mil vezes repetida
Quinta-feira, 5 de novembro de 2015, 19:30 hrs
IG – InitiativGruppe e.V., Karlstraße 48 Hinterhaus (entrada pelo Tengelmann)

Leitura com Eliane Brum, Brasil
Quarta-feira, 11 de novembro de 2015, 19:30 hrs
IG – InitiativGruppe e.V., Karlstraße 48 Hinterhaus (entrada pelo Tengelmann)

Com o apoio do pelouro da cultura da cidade de Munique

Kulturreferat LH München

Alexandra Klobouk, Rita Cortes Calente de Oliveira, Ricardo Jorge Pereira, Mariana Veloso, Eva Gonçalves, Luis Ehlert Die portugiesische Küche / A cozinha portuguesa
Antje Kunstmann Verlag, 2014

Uma noite à portuguesa no restaurante PORTUGAL: com um delicioso menu de 3 pratos apresenta-se o livro de arte e cozinha Die portugiesische Küche / A cozinha portuguesa, junto a uma leitura de textos literários sobre comidas e cozinhados. O menu inclui entrada mista, cataplana de peixe e sobremesa com pastel de nata e pudim flan.

Cozinhar é das formas mais deliciosas de encetar um diálogo intercultural. Isto torna-se evidente a cada página do livro Die portugiesische Küche – A Cozinha Portuguesa. As fotografias como as ilustrações, ao indicarem os modos de preparação, espelham todo um ambiente familiar cheio de humor. E depois, este especialíssimo livro de receitas vai contando as histórias à volta das panelas e demonstra como cozinhar e comer em grupo nos faz felizes.

Menu 18€ (bebidas à parte)
Pede-se que se faça reserva:
Telefone: 089 460 88 491 ou por E-Mail: info@restaurante-portugal-muenchen.de

Restaurante PORTUGAL
Friedenstraße 28
www.restaurante-portugal-muenchen.de

Um evento da associação Lusofonia e.V. com o apoio da Livraria Tucholsky e da editora Antje Kunstmann.